Sesungguhnya and Peristiwa Subuh:  Malay Nasyid (Spiritual Songs) by  Kumpulan Ar-Raihan

Click on the title of each song to hear it.  (You will need RealPlayer, however.)
The transliterations and translations of these nasyid have been graciously provided by Ms. Hamimah Ahmat. She would be happy to receive any comments at blackpigeon@hotmail.com .  

In the USA, Raihan CDs and tapes can be ordered from Astrolabe Pictures.

Sesungguhnya (Truly)

(NOTE: Scroll down to "Raihan,"and you will see "Sesungguhnya." Then click on it. For some reason a direct link will not work.)

Senbenarnya hati ini cinta kepadaMu
Indeed this heart loves You.

Sebenarnya diri ini rindu kepadaMu
Indeed I long for You,

Tapi aku tidak mengerti 
But I can't comprehend 

Mengapa cinta masih tak hadir
Why love has not arrived,

Tapi aku tidak mengerti
But I can't comprehend

Mengapa rindu belum berbunga
Why this longing has not bloomed.

Sesungguhnya walau ku kutip
Truly, even if I collect 

semua permata di dasar lautan
all the jewels from the deepest ocean,

Sesungguhnya walau ku siram 
Truly, even if I water

dengan air hujan dari tujuh langitMu
with rain from Your seven skies,
 
Namun cinta takkan hadir
Still love will not come

Namun rindu tak akan berbunga
Still the longing will not bloom.

Kucuba menghulurkan
I try to hand

sebuah hadiah kepadaMu
a gift to You,

tapi mungkin kerana isinya
yet perhaps because its contents

tidak sempurna tiada seri
are not complete without Splendour

kucuba menyiramnya
I try watering it

agar tumbuh dan berbunga
in the hope that it will grow and flower

tapi mungkin kerana airnya
yet perhaps because the water

tidak sesegar Telaga Kauthar
is not as pure as that from the Well of Kauthar 

Sesungguhnya walau ku kutip
Truly, even if I collect

semua permata di dasar lautan
all the jewels from the deepest ocean

Sesungguhnya walau ku siram 
Truly, even if I water

dengan air hujan dari tujuh langitMu
with rain from Your seven heavens
 
Namun cinta takkan hadir
Still love will not come

Namun rindu tak akan berbunga
Still the longing will not bloom

Jika tidak mengharap RahmatMu
if without hoping for Your Grace

Jika tidak menagih simpati
If without craving sympathy

padaMu Ya Allah
from You Oh Allah.

Tuhan hadiahkanlah kasihMu kepadaku
God, grant Your love to me

Tuhan kurniakanlah rinduku kepadaMu
God, bestow my longing to You,

Moga ku tahu
so that I may know

Syukurku hanyalah milikMu
my gratitude belongs only to You
 

Peristiwa Subuh (Event At Dawn)

(Link Fixed, February 1, 2001 and November 8, 2001)

Tabuh berbunyi gemparkan alam sunyi
The mosque drum has sounded causing pandemonium to Nature's silence

berkumandang suara adhan
The voice of adhan echoes

mendayu memecah sepi
its melody penetrating the silence

selang seli sahutan ayam
alternating with the rooster's answer to the call.

tapi insan kalaupun arahannya
But man, even though it is His command

mata yang celik dipejam lagi
his awakened eyes he will close once more,

hatinya penuh benci
his heart is full of hatred

berdengkurlah kembali
(as) he continues his snoring.

begitulah peristiwa di subuh hari
That is the event at dawn,

suara insan di alam mimpi
the voice of man in his world of dream.

Ayuh bangunlah 
Come on! Get up

tunaikan perintah Allah
fulfill Allah's command,

sujud mengharap keredhaanNya
bow in the hope of His Graciousness,

bersyukurlah bankitlah segera
be grateful, arise in haste

moga mendapat keredhaanNya
may you attain His Graciousness.

Begitulah peristiwa disubuh hari
That is the event at dawn,

setiap pagi setiap hari
every morning every day.
 

 
Return to Islamic Art, Music, & Architecture
Return Home